Наш главная страница - UzTranslations
Комнаты
Интересная информация в области лингвистической деятельности на сайте linguists.narod.ru.

12.06.2012
На сайте linguists.narod.ru можно почерпнуть множество интересной информации в области лингвистики и переводческой деятельности. Так, среди множества сложнейших проблем, изучающихся современным языкознанием, не последнее место занимает изучение лингвистических аспектов связанных с межъязыковой речевой деятельностью. Она имеет название «перевод» или же «переводческая деятельность». Перевод с древних времен выполняет очень важную языковую функцию, он позволяет осуществлять межъязыковое общение людей. С возникновением письменных переводов, человечеству стали доступны культурные достижения различных народов. Это помогло добиться взаимодействия литературы и культуры. Обо всех этих грандиозных событиях жизни человечества можно узнать, посетив сайт linguists.narod.ru. Благодаря знанию иностранных языков, есть возможность читать в подлиннике великие произведения зарубежных авторов, однако изучить даже один иностранный язык удается не каждому человеку. На сайте www.pozdravleniya.net представлено множество интереснейших поздравлений к любому празднику. Только общение делает людей добрее, а мир прекрасней. Теория перевода помогает решать ряд важнейших задач. Эта теория охватывает любые положения, наблюдения и концепции, касающихся практики перевода. «Теория перевода» совпадает с понятием «переводоведение». Перевод является очень сложным явлением. Его отдельные аспекты могут служить предметом исследования различных наук. В рамках понятия «переводоведения» могут изучаться этнографические, литературные, психологические и другие стороны перевода. Так же изучению может быть подвергнута история того, или иного государства или страны. В зависимости от того, что является предметом исследования, выделяют: психологию перевода, литературное переводоведение (оно так же называется теорией литературного перевода), а также этнографическое переводоведение и историческое переводоведение. Лингвистическому переводоведению в наши дни выделяется особое место. Оно изучает перевод в качестве лингвистического явления. Так отдельные виды переводоведения, стремятся к всеобъемлющему описанию деятельности перевода, дополняя друг друга.
íàâåðõ
 Главная страница

 Читальный зал

 Словари на разных языках

 Языковые программы

 Языковые программы для КПК

 Каталог сайтов

 Карта сайта

Шкатулка
 Сделать стартовой

 Добавить в избранное
 Напишите нам

Библиотека GreyLib Проекты UZTRANSLATIONS Сообщество Uztranslations UzTranslations - Форум переводчиков и филологов

Rambler's Top100 Яндекс цитирования
Хостинг от uCoz